GINUE Friend : Yong from Chungju to Turkiye
I was born on May 13, 2005, at Konkuk University Hospital in Chungju, North Chungcheong Province. I lived in Deoksan-myeon, Jecheon, until I was seven years old. Since then, I have been living in Munhwa-dong, Chungju, where I spent all my school years. In Korea, I have traveled to cities like Busan, Gyeongju, Daegu, and Gangneung. Internationally, I’ve visited Japan, Guam, and Thailand. Among all these places, my happiest memories are from my trip to Japan. In the future, I would love to visit Istanbul, Turkiye, a city where Eastern and Western cultures coexist beautifully.
저는 2005년 5월 13일에 충청북도 충주시 건국대학교 병원에서 태어나 제천시 덕산면에서 7살까지 거주했습니다. 이후, 충주시 문화동으로 이사하여 현재까지 거주하며 학창시절을 보냈습니다. 국내는 부산, 경주, 대구, 강릉 등을 여행했으며, 해외는 일본, 괌, 태국 등을 여행해 보았습니다. 그중 가장 행복했던 여행지는 일본입니다. 향후 제가 여행해보고 싶은 국가는 동서양의 문화가 공존하는 튀르키예의 이스탄불입니다.
My Hometown: Chungju
https://maps.app.goo.gl/1bzgLNaL15HPHYoT7
My hometown, Chungju, is located at the heart of the Korean Peninsula. With its fertile land embraced by the Namhan River, it has historically served as a vital transportation hub and a city of great significance. The city is well-known for its high-quality apples and relaxing hot springs, both of which thrive due to its unique climate. One of its most famous landmarks is the Jungangtap (Central Pagoda), which symbolizes the exact center of the nation. According to legend, this pagoda, built during the Unified Silla period, was erected at the spot where two people walking at the same pace from the northern and southern tips of the Silla Kingdom finally met. Today, the surrounding area has been transformed into a beautiful park, beloved by many citizens as a peaceful retreat.
저의 고향 충주는 한반도 중심에 위치해 있고 남한강이 흐르는 비옥한 토지를 품고 있어, 예로부터 교통의 요충지이자 역사적인 도시였습니다. 기후를 활용한 사과와 온천으로 명성이 높고, 국토의 정중앙을 상징하는 중앙탑이 유명합니다. 통일신라 시대에 건립된 이 탑은 당시 신라 영토의 남단과 북단에서 같은 걸음걸이로 출발한 사람들이 만난 지점에 세워졌다는 전설이 있으며, 현재는 공원이 조성되어 많은 시민의 사랑을 받고 있습니다.
https://www.inews365.com/news/article.html?no=871297
A Country I'm interested in: Albania
https://www.bbc.com/korean/news-47206955
I read this article there are about 750,000 bunkers throughout Albania built during the former communist regime. Why were so many bunkers built, and how are they being used today?
Currencies of Different Countries
(1) Serbia
The Serbian currency, the dinar, embodies the flow of the Danube River, the rugged Balkan Mountains, and the traces of civilizations that have cultivated the land. Serbia captures its geopolitical significance as the crossroads of Europe within its currency.
세르비아 화폐 디나르는 다뉴브강의 물줄기와 험준한 발칸의 산맥, 그 땅을 일궈온 문명의 흔적이 녹아 있습니다. 세르비아는 유럽의 교차로라는 지정학적 가치를 화폐에 담고 있습니다.
(2) Albania
The Albanian currency, the leku, intricately depicts the specific topographical landscapes that form the foundation of the nation, such as the Dinaric Alps—the rugged limestone mountains of the Balkan Peninsula—the lagoons along the Adriatic coast, and deep canyons carved by rivers.
알바니아의 화폐 레크는 발칸반도의 험준한 석회암 산맥인 디나르 알프스와 아드리아해 연안의 석호, 그리고 강줄기가 깎아낸 깊은 협곡 등 국가의 근간이 되는 구체적인 지형적 장소들이 세밀하게 묘사되어 있습니다.
(3) Türkiye
The Turkish currency, the lira, captures the unrivaled topographical features of the Eurasian crossroads, including the dynamic waters of the Bosphorus Strait connecting Asia and Europe, the vast steppes of the Anatolian Plateau, and the extraordinary karst rock formations sculpted by volcanic activity and erosion.
튀르키예의 화폐 리라는 아시아와 유럽을 잇는 보스포루스 해협의 역동적인 물줄기와 아나톨리아 고원의 광활한 스텝 지형, 그리고 화산 활동과 침식이 빚어낸 카르스트 기암괴석 등 유라시아 대륙의 교차로가 가진 독보적인 지형적 특징들이 담겨 있습니다.
My Geographical Exploration
(1) Nepalese Food Street in Changsin-dong (창신동 네팔 음식 거리)
The Changsin-dong Nepal Food Street was formed in the early 2000s when Nepali migrant workers, seeking jobs in the dense garment factories of Changsin-dong near Dongdaemun Station, settled in the area and opened restaurants offering the flavors of their home country. We could catch a glimpse of Nepali culture throughout the street. The Chicken Nepali Set Meal that our group tried consisted of rice, bread, various curries, and side dishes. Deeply infused with unique spices, it allowed us to experience the authentic taste of Nepal.
창신동 네팔 음식 거리는 동대문역 인근 창신동에 봉제 공장이 밀집해 일자리를 찾아온 네팔 이주노동자들이 2000년대 초부터 자리 잡으면서, 고향의 맛을 담은 식당들이 들어서 형성된 곳입니다. 거리 곳곳에서 네팔의 문화를 엿볼 수 있었습니다. 그중 우리 조가 맛본 치킨 네팔 정식은 밥과 빵, 여러 커리와 반찬으로 구성되어 있었습니다. 특유의 향신료가 깊게 배어 있어 네팔 현지의 맛을 느낄 수 있었습니다.
(2) Dongmyo (동묘)
Dongmyo, a shrine housing the spirit tablet of Guan Yu, saw the formation of its current flea market and food stalls when merchants, displaced from the nearby Hwanghak-dong Flea Market due to the Cheonggyecheon restoration project, settled along its walls. Walking around Dongmyo, you can catch a glimpse of Korea's warm, rustic, and traditional atmosphere. Street foods sold at these stalls, such as tteokbokki, odeng, sundae, beondegi, misugaru, perfectly showcase the characteristics and traditions of Korean cuisine. Among them, our group tried the tteokbokki and odeng. We could taste the harmonious blend of gochujang (red chili paste) and red chili powder made using traditional methods, along with the deep, rich flavor of the odeng broth.
관우의 위패를 모시고 있는 동묘 일대는, 청계천 복원 공사 등을 계기로 인근 황학동 만물시장에서 밀려난 상인들이 동묘 담벼락 아래에 둥지를 틀면서 지금의 벼룩시장과 음식 노점 거리가 형성되었습니다. 동묘를 걷다 보면 한국 특유의 정겹고 향토적인 분위기를 엿볼 수 있습니다. 노점의 떡볶이, 어묵, 순대, 번데기, 미숫가루와 같은 길거리 음식은 한식의 특징과 전통을 고스란히 보여줍니다. 그중에서 우리 조는 떡볶이와 어묵을 맛보았는데, 전통 기법으로 만든 고추장과 고춧가루가 조화롭게 어우러진 맛과 깊게 우려낸 어묵 국물의 진한 풍미를 느낄 수 있었습니다.
Central Asia Street was naturally formed in the 1990s when merchants from Russia and Central Asian countries, such as Uzbekistan and Kazakhstan, gathered in the area for the clothing trade at Dongdaemun Market. Walking down the street, you can catch a glimpse of an exotic scenery that makes you feel as if you are in a Central Asian city, with signs written in Cyrillic letters blending with the smell of bread baking in tandoor ovens. The grocery stores and restaurants lining the street perfectly showcase the unique culinary culture of Central Asia. Among them, our group tried traditional Uzbek foods: Plov, Samsa, and Lagman. The smoky flavor of the large pieces of meat cooked in a tandoor harmoniously blended with the exotic taste infused in the rice, allowing us to deeply experience the authentic taste of Central Asia.
중앙아시아길은 1990년대 동대문 시장으로 의류 무역을 하러 온 우즈베키스탄, 카자흐스탄 등 중앙아시아와 러시아 상인들이 모여들면서 자연스럽게 형성된 거리입니다. 거리를 걷다 보면 키릴 문자로 적힌 간판들과 탄두르 오븐에서 빵을 굽는 냄새가 어우러져 마치 중앙아시아의 한 도시에 온 듯한 이국적인 풍경을 엿볼 수 있습니다. 길가에 자리 잡은 식료품점과 식당들은 중앙아시아 특유의 식문화를 고스란히 보여줍니다. 그중에서 우리 조는 우즈베키스탄의 전통 음식인 플로프와 쌈싸, 라그만을 맛보았는데, 탄두르에서 구워낸 큼직한 고기의 불향과 밥에 스며든 이국적인 풍미가 조화롭게 어우러져 중앙아시아 현지의 맛을 깊이 느낄 수 있었습니다.
If you have any questions or want to let me know, please leave a comment!
질문이나 알려주고 싶은 내용이 있다면 댓글을 남겨주세요!
