안녕하세요. 저는 이준영(Marting Lee)입니다. 만나서 반갑습니다. 저는 대한민국의 창원이라는 곳에서 태어나 살고 있습니다. 저를 행복하게 해주는 공간 역시 이 창원에 위치해 있습니다. 바로 ‘창동’이라는 곳입니다.
저는 사람이나 차가 너무 많은 번화가보다는 적당히 한적하고 여유로운 거리를 좋아합니다. 창동이 바로 그러한 곳입니다. 개개인이 자신의 시공간을 온전히 경험할 수 있는 공간이며, 창동예술촌이 있기에 다양한 경험을 할 수 있는 곳입니다. 처음 창동에 놀러 갔을 때가 기억납니다. 복작복작하지는 않지만, 상점 혹은 공방을 방문하는 이들의 행복한 웃음, 화분 떡볶이의 맛과 향, 배경음악처럼 흘러나오는 거리 악사의 기타 소리까지, 다양한 요소가 저의 감각과 마음을 편하게 해주었습니다. 그것이 제가 창동을 사랑하게 된 이유(매력)이었습니다. 저의 어린 시절의 즐거운 추억이 되어준 공간입니다.
만약 여러분을 한국, 그중에서도 제 고향 창원에서 뵐 수 있다면 꼭 창동을 소개해드리고 싶습니다. 여러분과 여유롭고 온전하며 행복한 시간을 보내고 싶습니다. 여러분을 만날 수 있는 날을 기다리고 있겠습니다.
그리고, 이참에 제가 키프로스에 관심을 지니게 된 이유 역시 말씀드리고 싶습니다. 현재 국제적으로 인정받는 분단국가는단 두 곳뿐입니다. 하나는 한국, 다른 하나는 키프로스입니다. 한국은 냉전 시대로 인해, 키프로스는 민족 갈등으로 인해 분단되었던 점에서 차이가 있다만, 여전히 해결되지 않은 남북분단이라는 공통점을 가지고 있습니다.
따라서 한국인인 저는, 키프로스분들과 대화하고 싶습니다. 정치적 유사성을 통해 더 나은 미래와 평화를 함께 도모하는소중한 시간을 보내고 싶습니다.
키프로스 여러분, 저와 친구가 되어주세요. 언젠가 창동에서 같이 놀고 싶습니다.
Greetings. I’m Lee Jun Yeong (Marting Lee). Pleasure to meet you. I was born and raised in Chang-won, South Korea. The place that makes me happy is also located in Chang-won. It's called ‘Changdong’.
I prefer streets that are moderately quiet and peaceful, rather than ED(Entertainment District)s crowded with people and cars. Changdong is exactly that kind of place. It’s a space where individuals can fully experience their own time and space. With places like the Changdong Art Village, we can experience a wide range of activities. I still remember the first time I visited Changdong. It wasn’t overly crowded. But happy laughter of people visiting shops and handcraft workshops, Scent and flavor of Hwabun(flower pot) Tteokbokki, Guitar melodies played by street musicians, these features comforted both my senses and heart. That is why I fell in love with Changdong. It remains a place full of joyful childhood memories for me.
If I have the opportunity to meet you in Korea, especially in my hometown, Chang-won, I would love to introduce you guys to Changdong. I want to spend a peaceful, fulfilling and happy time together. I look forward to the day I can meet you all.
And while I’m at it, I’d also like to tell why I became interested in Cyprus. Now, there are only two divided nations in the world. : Korea and Cyprus. Korea was divided due to the Cold War, Cyprus was divided due to ethnic conflicts. Despite these differences, we share the common situation of unresolved division between the North and the South.
As a South Korean, I wish to communicate with the people of Cyprus. I want to spend meaningful time talking about better future and peace, through political similarity.
People of Cyprus, let’s be friends. I hope that day, we can meet and have a wonderful time in Changdong. Thank you.