Here is the poem proposed by sister Lee Haein for GG Suumer School Day 1.
Shall We Have Tea?
Sister Hae-in Lee
Shall we have tea together? I want to learn how to love for a long time.
Let’s have tea, you and I,
With a teacup between us,
So that the plain, water-colored stories bubbling in our hearts
Can ripen without loud confessions,
And we can become more fragrant, more graceful.
Shall we have tea, together, if you want to learn how to be joyful for a long time?
Let’s open the windows of our hearts wide,
With eyes as gentle as mountains
And wisdom as deep as the blue sea,
Learning balance without bias,
So that we can always smile serenely.
Let’s have tea together.
If you want to learn the art of patience and waiting,
Shall we have tea, together?
The things in life that don’t go as planned,
The loneliness we create on our own,
The worries and wounds that others bring upon us,
Though we can’t forget them all at once, we can learn the courage
To not harbor resentment. Let’s have tea together.
Drinking tea
Is drinking love,
Is drinking joy,
Is drinking patience and waiting.
차를 마셔요, 우리
이해인 수녀님
함께 차를 마셔요 오래 사랑하는 법을 배우고 싶거든
차를 마셔요, 우리
찻잔을 사이에 두고
우리 마음에 끓어오르는 담백한 물빛 이야기를
큰 소리로 고백하지 않아도 익어서 더욱
향기로운 사람이 될 수 있도록
오래 기뻐하는 법을 배우고 싶거든 차를 마셔요, 우리
마음의 창을 활짝 열고
산을 닮은 어진 눈빛과
바다를 닮은 푸른 지혜로
치우침 없는 중용을 익히면서
언제나 은은한 미소를 지을 수 있도록
함께 차를 마셔요
오래 참고 기다리는 법을 배우고 싶거든
차를 마셔요, 우리
뜻대로만 되지 않는 세상일들
혼자서 만들어 내는 쓸쓸함
남이 만들어 준 근심과 상처들을
단숨에 잊을 순 없어도 노여움을 품지 않을 수 있는
용기를 배우며 함께 차를 마셔요
차를 마시는 것은
사랑을 마시는 것
기쁨을 마시는 것
기다림을 마시는 것이라고